RO
EN
ES
IT
FR
DE
 
 
​Din banca la birou: profesia de traducator prin ochii a doua eleve de liceu

„Sa stii mai multe, sa fii mai bun” este sloganul sub care s-a derulat in luna aprilie „Scoala Altfel”, un eveniment dedicat elevilor de toate varstele. Anul acesta am decis sa ne alaturam proiectului, oferindu-le elevilor din Iasi posibilitatea de a schimba uniforma de liceu cu cea de serviciu.

Practic, timp de o zi, Roxana si Ioana, doua eleve de la liceul „Dimitrie Cantemir” din Iasi, au petrecut cateva ore in doua dintre birourile noastre de traduceri, urmarindu-ne activitatea pas cu pas. Astfel, au putut discuta cu traducatori, profesori si specialisti in comunicare despre activitatea centrului de traduceri Acta.doc, dar si despre profesiile colegilor nostri.

Pentru inceput ghid le-a fost Adina Stoleru Youssef, specialist PR in cadrul companiei. Ulterior, s-au alaturat intalnirii colegii nostri Maria Apreotesei, traducator de engleza-spaniola, Marius Ursachi, specialist IT si responsabil al serviciului de curierat al grupului de companii, Ingrid Reaboiu, profesor de limba germana la Centrul de limbi straine Eurolenguas. O experienta inedita a fost intalnirea cu Maria Lopez Rodrigues, stagiara noastra, originara din Spania, aflata in acea perioada in practica la compania noastra.

Ne bucura foarte mult faptul ca am putut sa dedicam o zi acestei activitati. Programul «Job Shadow Day» vine in sprijinul orientarii profesionale a tinerilor si ar trebui repetat mai des. Salutam acest eveniment si consideram ca este o oportunitate atat pentru elevi, cat si pentru compania noastra. Pentru noi este o ocazie sa-i cunoastem pe posibilii viitor traducatori ai Centrului de Traduceri Acta.doc si pe viitorii profesori ai Centrului Eurolenguas. Aceasta este modalitatea prin care dorim sa transmitem implicarea grupului de companii Acta.doc si Eurolenguas in comunitate. Ne dorim ca anul viitor sa avem si mai multi elevi in vizita, usa noastra fiind mereu deschisa tinerilor entuziasti si talentati”, a precizat Adina Stoleru Youssef, specialist PR in cadrul companiei.

Cele doua fete, eleve in clasa a XII-a la profilul filologie, sunt in acel moment cand incearca sa gaseasca raspunsul la intrebarea care-i framanta pe majoritatea liceenilor: „Ce cariera mi se potriveste?”

De aceea, un eveniment precum „Scoala Altfel” este mai mult decat binevenit, spun fetele. Dupa cateva ore petrecute alaturi de colegii nostri traducatori, ne-au impartasit primele impresii.

Programul «Job Shadow Day» din cadrul saptamanii «Scoala Altfel» ne-a oferit ocazia de a experimenta viata unui traducator, a unui interpret. Pentru noi este o ocazie sa ne desprindem de filiera teoretica si sa ne indreptam atentia spre latura practica.”, marturiseste Roxana Zaharia.

Tanara cocheteaza deja cu traducerile, admitand ca, la cererea prietenilor si a parintilor, traduce din engleza si franceza.

Ioana Salariu, curioasa si comunicativa, ne dezvaluie ca si-ar dori o cariera in domeniul traducerilor, poate chiar sa mai urmeze o specializare intr-un domeniu conex.

Pentru mine «Scoala Altfel » reprezinta o modalitate de a experimenta lucruri noi, de a intra in contact cu persoane noi si de a vedea exact cum decurge o zi din viata unei persoane care are un anumit job. Din ce am vazut pana acum, mi se pare foarte interesanta meseria de traducator, dar destul de grea. Am aflat ca un translator/un interpret are foarte multe responsabilitati. Am primit sfaturi cu privire la facultate și cu privire la un viitor serviciu, chiar am primit sfaturi de viata, ceea ce mi-a placut foarte mult.


NEWSLETTER
+40 232 256.309
Lapusneanu Office
+40 232 249.288
Sf. Lazar Office

off line
optimizare seo